Detalles MARC
000 -LEADER |
fixed length control field |
03519aam a22003734i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
991051072689706706 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
camerica |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20241129160728.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
071023s1997 mx a || 000 ||spa|c |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9687556420 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(ES-BaCBU).b38130865 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(OCoLC)804307766 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
ES-BaCBU |
Language of cataloging |
cat |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
ES-BaCBU |
Modifying agency |
ES-BaUB |
041 1# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
spa |
-- |
myn |
Language code of original |
myn |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Ligorred Perramon, Francesc, |
Relator term |
autor |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
U mayathanoob ti dzib = |
Remainder of title |
Las Voces de la escritura : (ensayos y textos de literatura maya) / |
Statement of responsibility, etc. |
Francesc Ligorred Perramon |
246 31 - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
Las Voces de la escritura : (ensayos y textos de literatura maya) |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Mérida : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
1997 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
375 pàgines : |
Other physical details |
il·lustracions ; |
Dimensions |
20 cm |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
Source |
rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media type term |
sense mediació |
Media type code |
n |
Source |
rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier type term |
volum |
Carrier type code |
nc |
Source |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Inclou referències bibliogràfiques (pàgines: 347-375) |
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Conté: |
Miscellaneous information |
PRIMERA PARTE ENSAYOS: |
Title |
1. La literatura maya: de los jeroglíficos al alfabeto latino -- |
-- |
2. Estado actual de los estudios sobre literatura maya moderna -- |
-- |
3. La conquista lingüística en Yucatán (S. XVI) -- |
-- |
4. La literatura en el pasado y en el presente del Mayab -- |
-- |
5. Poesía maya: lírica oral contemporánea -- |
-- |
6. Tres fábulas mayas |
-- |
7. Voz y huella del venado en la literatura maya de Yucatán -- |
-- |
8. El chocolomo: tradiciones mayas y costumbres españolas -- |
-- |
9. Pronosticar: una práctica estimulante y poética entre los mayas -- |
Miscellaneous information |
ILUSTRACIONES -- |
-- |
SEGUNDA PARTE TEXTOS: |
Title |
1. Naa Kukulcan = La morada de Kukulcan -- |
-- |
2. A Ix May = A tu venadita -- |
-- |
3. Kay Nicté = Canto de la flor -- |
-- |
4. X'okoot-Kay H'ppum T'huul = Canción de la danza del arquero flechador -- |
-- |
5. Ahac Tok (Baatel Kay) = Despierte el pedernal (Canto de guerra) -- |
-- |
6. X'Tabay = La encantadora -- |
-- |
7. Talen = Vengo -- |
-- |
8. U Kayil col = Canto de la milpa -- |
-- |
9. Koba = Koba -- |
-- |
10. U K'ayil Ts'okobel = Canto de la boda -- |
-- |
11. Oxtul X-Uayo'ob = Las tres mujeres brujas -- |
-- |
12. Kanikula = La canícula -- |
-- |
13. U k'iinil animaso'ob (Biix)= Día de muertos (Octava de los finados)-- |
-- |
14. Xkichpam Ch'úpal Maya = Bonita mujer maya -- |
-- |
15. Chibal Uj = Eclipse de luna -- |
-- |
16. Ak'ab yetel ik' = La noche y el viento -- |
-- |
17. Xnok'ol = Gusano -- |
-- |
18. In Kichpan Xkolel = Mi bella señora -- |
-- |
19. Xi'iktech Utzil = Que te vaya bien -- |
-- |
20. In weet X-ch'upile'ex = Amigas mujeres -- |
-- |
21. Chan Moson = Pequeño remolino -- |
-- |
22. Tech in Tukul = En mi pensamiento estás -- |
-- |
23. J-Pil = Felipe -- |
-- |
24. Jump'el tumben Naay = Una nueva ilusión -- |
-- |
25. Ak'ab Bej = Camino de noche -- |
-- |
26. Nook' = Ronquidos -- |
-- |
27. Lóob = Coa -- |
-- |
28. Juntúul chan ch'íich yéetel juntúul ma'ax = El pajarito y el mono -- |
-- |
29. Tin Baxta Kimbomba = Jugué Kimbomba -- |
-- |
30. Juntúul Chaan Xp'ool = La abejita -- |
-- |
31. J-Duso yetel Kili'toono = J-Duso y San Antonio -- |
-- |
32. Yaax ich = Ojos verdes -- |
-- |
33. Mayabil Ajxíinbal = El caminante del Mayab-- |
-- |
Bibliografía general. |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
Assajos en castellà, literatura en llengües maies i traduïdes al castellà a pàgines oposades |
650 04 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Literatura maia |
General subdivision |
Traduccions a l'espanyol |
650 04 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Maies |
General subdivision |
Vida social i costums |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Llengües maies |
Source of heading or term |
thub |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Literatura maia |
Source of heading or term |
thub |
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN) |
a |
.b38130865 |
b |
30-03-20 |
c |
12-05-08 |
d |
23-10-07 |
e |
m |
f |
a |
g |
- |
h |
spa |
i |
mx |
j |
0 |
k |
1 |
908 ## - PUT COMMAND PARAMETER (RLIN) |
Put command parameter |
UdG |
-- |
UB |
-- |
CAMEC |
940 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--UNIFORM TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only] |
Uniform title |
<a href="UdG">UdG</a> |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
Koha item type |
Llibre |
Suppress in OPAC |
Públic |